Friday, 30 May 2014

Más infantería prusiana/More Prussian Infantry


Aquí tenemos a las más recientes incorporaciones de prusianos napoleónicos. Como referente, estoy usando el Cuerpo de Ejército I del general York en la primavera de 1813. La mayoría de las miniaturas son de Calpe Miniatures, pero también hay algunas Perry.

Here are the most recent additions to my napoleonic prussians project. I am using York´s I Corps as a guide to build this army. Most figures are from Calpe, with some Perrys.

 Comenzamos con un par de bajas y unos cajones de munición.
 We start with a couple of casualties and ammo boxes.



 Tres imágenes del 12º Regimiento de Infantería. De izquierda a derecha: freiwiliger jager, fusileros, mosqueteros. Se trata de una unidad que conservó una uniformidad peculiar hasta 1815. Atención a las chaquetas cortas negras del primer batallón de mosqueteros (centro de la imagen), y a los pantalones.
The following 3 pictures are from the 12ve Line Regiment. From left to right: freiwiliger jaeger, fusiliers, musketeers. This unit maitained a peculiar uniformity throughought 1815. Notice the black shirts of the first batalion of musketeers (centre of the picture).



Aquí vemos lo que sería un despliegue típico con las tropas ligeras en vanguardia y los mosqueteros en segunda línea.  
This would be a typical deployment with the light troops at the front and the musketeers in the second line.



Este es el 12 Regimiento de Reserva (24 Rgto.). Estas unidades de reservistas con uniformes grises le dan color al ejército, y más de un dolor de cabeza al aficionado que busca corrección uniformológica.
This is the 12th Reserve Regiment (24th Rgt.). These reservist units with mostly grey uniforms add to the colour of the army, and they give you also more than one headache if you want the uniforms to be really correct. Notice the light troops of this regiment have a facing colour different from the musketeers.




Friday, 23 May 2014

Hoy tenemos un batallón de jaegers austríacos, con su apariencia típica en 1866. Sin duda las mejores unidades de infantería del ejército austríaco. He intentado sacar el máximo partido a los 2 tonos de grises del uniforme, oscuro el abrigo y claro el pantalón. Llaman también la atención las brillantes plumas negras de gallo. 

Here we have a batalion of austrian jaegers, in their most typical dressing during the 1866 campaign. The best infantry units in the Austrian army, no doubt about it. I´ve tried to get the most out of their sombre uniforms: Dark grey greatcoats and lighter grey trousers. The shiny black plumes give them a lot of character.

Como suelo hacer con las tropas ligeras, he colocado 3 miniaturas por peana para que puedan "respirar". Como referencia básica he usado el reglamento "1866", pero también planeo probar una adaptación del Regimental Fire & Fury.
As I use to do with light infantry, I´ve put 3 minis per base instead of the usual 4. As a basic reference for building an army, I am using the ruleset "1866". I plan to play with it and also with an adaptation of Regimental Fire & Fury.



Tuesday, 20 May 2014


Una de mis gamas preferidas es la de 1866 de North Star. Esta seman se ha anunciado su compra a un fabricante aún no revelado, así que temporalmente no se podrán comprar. Espero que el nuevo propietario le insufle nueva energía a esta gama y vuelva a sacar novedades a buen ritmo. Lo ya disponible forma una de mis gamas favoritas tanto por la calidad del modelado como por la enorme variedad de poses y cabezas. ¿Argumentos para jugar y pintar el periodo 1859-1870?: grandes batallas, información detallada accesible, variedad y vistosidad de los uniformes.

Se presenta aquí, aún sin haber recibido la bandera, el 41º Regimiento de infantería alemana del Imperio Austríaco, 1866. Aún falta el suelo y el estandarte, pero me han gustado tanto las fotos que no me he podido resistir. Como puede verse, he intentado extraer el máximo contraste de los abrigos grises. Algunos chacós van cubiertos con una funda encerada impermeable brillante que también da un buen efecto.

Por cierto, aprovecho para recomendar la calibración de su monitores a los que no lo hayan hecho ya. La calidad de los colores es muy superior. La calidad que veo en mi monitor doméstico calibrado es mucho mejor que la del monitor si calibrar que uso en el trabajo (imagen demasiado fría-azulada).

One of my preferred ranges is North Star´s1866. Just this week, North Star has announced it is now sold to a new owner, so there is going to be an hiatus in availability. I hope the new owner puts new energy into it, releasing new miniatures soon. So far, the range is very varied and of very high quality, with varied poses and heads. Why would you paint and play 1859-70 armies?: Big and small battles, detailled info already available, varied and dashing uniforms!

Here you have, still waiting for their flag, the 41st Regiment of german infantry, Austrian Empire 1866. I still have to put the flag and do the ground, but I am so happy about the pictures I couldn´t resist. As you can see, I´ve tried to extract the greatest possible contrast from the dark grey greatcoats. Some shakos are covered with a shiny waterproof cloth: That is realistic and intended.

BTW, if your monitor is not calibrated, you should know that is a priority for any serious aficionado! The pictures look much better in my calibrated laptop at home than at my uncalibrated set at work (white is too cold-blueish). On the other hand, my Xperia S phone color is also fine, but other phones I have seen suck...



Monday, 19 May 2014

Inauguración




¡Se sube el telón! Hoy da comienzo este blog para llevar un registro de la evolución de mi colección de miniaturas pintadas.
¡On with the show! Today this blog goes public: It is destined keep a record of how my current collection of painted miniatures evolves.

Empezamos con miniaturas napoleónicas (28mm) circa 1813. En primer lugar, FRANCESES.
We start with napoleonic minis (28mm) circa 1813. Begining with FRENCH.

General de brigada/Brigade General:


General de brigada y 2 coroneles de infantería de línea/Brigade General and 2 line infantry colonels:



Coronel de infantería ligera/Light Infantry Colonel:



Infantería de línea/Line Infantry:








 
 



Generales de división y heridos/Division Generals and some casualties:


Pasamos a PRUSIANOS/Now we go with PRUSSIANS:

1er Regimiento de Prusia Oriental (de izquierda a derecha: jagers voluntarios, fusileros y mosqueteros)/East Prussia 1st Regiment (from left to right: volunteer jagers, fusiliers and musketeers):



  
2º Regimiento de Prusia Oriental (de izquierda a derecha: fusileros y mosqueteros, con un oficial de freiwiliger jager)/East Prussia 2nd Regiment (from left to right: fusiliers and musketeers with a freiwiliger jager officer):


Regimiento "Leib" o 1º de Brandemburgo  (de izquierda a derecha: fusileros, Bón. de Thuringia y mosqueteros)/Leib Regiment (Brandemburg 1st) (from left to right: fusiliers, Thuringen batalion and musketeers):



 Batallones de granaderos 1º de Prusia Oriental, Prusia Occidental, Silesia y Leib/Grenadier batalions from 1st East Prussia, West Prussia, Silesia and Leib regiments:


Vista general de las anteriores unidades prusianas/General view of the units detailed above:

Coroneles de varios regimientos de infantería/Colonels from various infantry regiments:



La mayoría de las miniaturas son Perry Miniatures, excepto alguna ocasional de Wargames Foundry y de Calpe Miniatures. Los estilos son muy compatibles entre sí, y la diferencia de altura no es tan grande (a las de Foundry les he colocado una pequeña alza, eso sí). Aunque suene extraño, pienso que juntarlas en una misma unidad contribuye a hacer más realista la apariencia de la misma. Un rostro de Wargames Foundry aquí y allá da mucha vida a una unidad formada por Perrys.
Most minis are Perrys, with some Foundry and Calpe. The sculpting style is quite similar, and the height difference is not that big (all truth said, I have elevated the Foundrys with cardboard). I know it may sound odd, but I find that mixing them within the same unit contributes to the realistic look of the group. A Foundry face here or there gives a lot of character to a unit composed mostly with Perrys.

¡Espero que os haya gustado!
I hope you enjoyed it!